The availability of so-called cloud-computing services in the translation tools space has changed the way CAT is being taught at the Monterey Institute since this technology was first used in the classroom in 2008: Not only does this new tools paradigm eliminate many major cost factors (e.g. computer lab, licensing fees, local servers), cloud-based translation memories also enable new forms of online collaboration among students and, in fact, the wider translation community.
- collaborative translation,
- cloud computing,
- computer assisted translation,
- Uwe Muegge
Available at: http://0-works.bepress.com.library.simmons.edu/uwe_muegge/53/